Introduction

The School of Language Sciences, the Master’s program in Interlinguistic and Intercultural Studies at Universidad del Valle, and the Colombian Association of Teachers of French (ACOLPROF for its acronym in Spanish) are pleased to invite you to the IV International Symposium on Interlinguistic and Intercultural Contacts and XXVIII National ACOLPROF Conference. The main theme is: Communication and language education in the postmodern era: In search of new paths. The event will be hosted in person from November 7th to 9th, 2024, at Universidad del Valle, Cali, Colombia (Meléndez Campus).

April 30th to August 15th

Proposals
reception

August 12th to September 15th

Results of proposals review

Until November 1st

Presenters’ registration:

Until October 30th

Pre-Symposium workshops Registration

November 5th and 6th

Pre-symposium workshops

November 7th to 9th

Symposium

Discussion panels (2 hours):

A group of a maximum of six participants present and discuss a topic related to the strands of the Symposium. Presenters exchange their papers in advance and discuss their views during the session. The panel organizer is responsible for summoning the other panel members, proposing, and coordinating the talk.

Poster session (15 minutes):

Visual presentation of research papers, theoretical discussions or pedagogical experiences, in which attendees walk around the poster display area and interact with the presenters.

Book presentation (20 minutes):

Socialization of books published in the last three years on topics related to the symposium. The presenters introduce the volume, mention its origin and organization, and discuss the contents of their work.

Papers (20 minutes):

State-of-the-art presentations, theoretical reflections, partial or final research reports, and educational, pedagogical or community experiences.

Workshops (1 hour):

Presentation followed by practical activities with attendees oriented to didactics or practical solutions of issues related to professional practice.

Registrations and fees:

Participation registration form as a speaker, workshop participant or panelist:

Instructions for payment:

Hello, World!
Types of audiences Until September 15th From September 16th
Presenters $ 150.000 COP $ 200.000 COP
Attendees to the symposium only $ 200.000 COP $ 250.000 COP
Attendees to the pre-symposium workshops and symposium $ 250.000 COP $ 300.000 COP
Attendees to the pre-symposium workshops only $ 150.000 COP $ 180.000 COP
Teachers and students from public schools Free Pre-registration application (limited spaces)
Undergraduate and graduate students from Universidad del Valle Free Pre-registration application (limited spaces)
ACOLPROF members Free
Participants working in the field of Sign language teaching and/or interpretation Free Pre-registration application (limited spaces)
Members representing the deaf community and the deaf-blind community Free Pre-registration application (limited spaces)
Members of indigenous communities Free Pre-registration application (limited spaces)

Free registration groups must certify their membership in these categories (e.g., student card, the Univalle tuition certificate, a work certificate, or an Indigenous Council certification).

All the groups that benefit from the total discount will be awarded their attendance certificates only if they complete at least 70% of attendance at event activities.

Contact us for information on teacher and student group rates.

simposiocii@gmail.com

Ofelia Garcia «Webinar»

Ofelia García is Professor Emerita at the Graduate Center of the City University of New York (CUNY). Her contribution in the area of bilingualism and the education of bilinguals is extensive. Among her best-known books are Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective and Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. She was elected to membership in the American Academy of Arts and Sciences in 2023.

Gary Barkhuizen «Webinar»

Gary Barkhuizen is professor of applied linguistics at the University of Auckland, New Zealand. His teaching and research interests are focused on the areas of language teacher education, teacher and learner identity, study abroad, and narrative inquiry. His contributions are reflected in many publications, conference presentations, and books, which include Narrative Research in Applied Linguistics (2013) (Cambridge), Reflections on Language Teacher Identity Research (2017) (Routledge), Qualitative Research Topics in Language Teacher Education (2019) (Routledge), Language Teacher Educator Identity (2012) (Cambridge), and Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research (2nd Edn) (2025) (Routledge). In 2017 he won the TESOL International Association’s Award for Distinguished Research.

Debra Russell

Debra Russell, PhD, is a Canadian certified interpreter, educator and researcher. She was also the previous David Peikoff Chair of Deaf Studies at the University of Alberta. Her research interests include mediated education with interpreters, interpreting in legal contexts and with legal discourse, and Deaf-hearing interpreter teams. She is well published and has performed research presentations in 65 countries. Her interpreting practice spans over thirty years, and continues to focus on medical, legal, mental health and employment settings. She is the past President of the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI), and served as a Commissioner for the Commission on Collegiate Interpreter Education (CCIE) from 2016 to 2022.

Sandra Ximena Bonilla Medina

Sandra Ximena Bonilla Medina is a tenured professor and researcher in the Master ‘s program in Applied Linguistics for English Teaching at Francisco José de Caldas University’s Faculty of Science and Education. She holds a PhD in Education from the University of East London and a Master’s Degree in Applied Linguistics to Teaching English from Universidad Distrital. She is a member of the research group ESTUPOLI. She directs the research incubator: Teaching and Learning languages, Culture and Social justice. Her research interests include language education in relation to race, interculturality, new technologies, and social justice.

José Aldemar Álvarez Valencia

José Aldemar Álvarez Valencia, PhD, is a professor of applied linguistics at the School of Language Sciences at Universidad del Valle, Colombia. He has been a language educator for more than 20 years in contexts such as the US and Colombia. He has authored/co-authored several articles and book chapters in the areas of discourse analysis, critical discourse analysis, language policy, language teaching approaches, teacher education, intercultural communication, and multimodality. His publications include a co-edited book titled Interculturality in Language Teacher Education. His current research focuses on the intersection of multimodal communication and intercultural communication, decoloniality, multilingualism, and nonverbal communication.

Adriana González Moncada

Adriana González Moncada holds a doctoral degree in Linguistics from the State University of New York at Stony Brook, an M.A. in Language Sciences from the Université de Nancy II (France), and a B.Ed. English-Spanish from Universidad de Antioquia (Colombia). She is a Professor at the School of Languages at Universidad de Antioquia. Her professorship activities include teaching and advising students in the undergraduate and graduate foreign language teacher education programs. Her areas of academic interest include English teachers’ professional development, language policies, English as a Lingua Franca, and World Englishes. Dr. González has served as Director of the School of Languages and Director of the Office of International Affairs at Universidad de Antioquia and as a member of the board of Education at the National Commission for the Assurance of Quality in Higher Education in Colombia.

Lourdes Rey

Lecturer and researcher at the Language Institute of the University of the North. His research interests include topics related to the foreign language learning teaching process, teacher development, curriculum design and evaluation, CLIL and EMI approaches, internationalization of higher education, and the development of international and intercultural competences in students. 

Member of the research group Language and Education (Category A1 in MinCiencias). Has participated in research projects and published articles and chapters on these projects.

Rodrigo A. Rodríguez

Rodrigo A. Rodríguez-Fuentes is Assistant Professor of the Department of Foreign Languages at Universidad del Norte in Barranquilla, Colombia. He earned his PhD degree in applied linguistics from Purdue University, United States. Roberto has taught English as a Foreign Language at all academic levels and supervised English instructors in Colombia and international college instructors across fields in the United States. His research interests include assessment and testing procedures applied to EFL, teacher training, technology applied to EFL pedagogy, and corpus linguistics. His work can be found in high impact journals, such as Language Testing, The Journal of Higher Education, English for Specific Purposes, and System.

Darío Pagel

Dario Pagel, a Brazilian professor of French from Germany, has had a remarkable academic and associative career. Holder of a PhD in General and Experimental Phonetics from the Institute of Phonetics of the University of Human Sciences of Strasbourg (1981), he has carried out post-graduate studiesPhD, the first in General and Experimental Phonetics as well as in Applied Phonetics to French in Strasbourg in 1994 and the second in 2003 at Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle. He taught French and francophone cultures, and directed applied didactic and phonetic research at various universities: the Federal University of Santa Catarina (1982-2005), the Sorbonne Nouvelle – Paris 3 (2005-2008) and the Université Denis Diderot – Paris 7 (2008-2011). Currently, he teaches at the Federal University of Sergipe. Pagel was also president of the International Federation of French Teachers (2000-2008). He has received several awards, The University of Paris-Saint-Germain-des-Prés, France, awarded the title of Doctor Honoris Causa by the Université Marc Bloch and decorations from the French Ministry of Culture of France and the Conseil Supérieur de la Langue Française du Québec. He has published numerous works on pedagogy, didactics, phonetics and language policy.

Sébastien Portelli

Attaché of educational cooperation at the Ministry of Europe and Foreign Affairs – Embassy of France in Colombia.

Attaché of Educational Cooperation at the Embassy of France in Colombia and teacher of language training. He taught English for almost 10 years in public secondary school in France. He was also a teacher trainer (for the teaching public) at the time of the introduction of the CEFR in the modern language education programmes in France. From 2010, he joined France Education International where he specialized in the field of evaluation in foreign languages through development, the promotion and dissemination of official FLE examinations by the French Ministry of Education (DELF-DALF, etc.). He is part of the French cultural network abroad since 2018 as Attaché for Linguistic Cooperation in Spain. He now holds the position of Educational Cooperation Attaché in the Cultural Action and Cooperation Service of the Embassy of France in Colombia and is very happy about it.

Edga Uribe

Professor Edga Uribe holds a PhD in Didactics of Languages and Cultures from the Sorbonne Nouvelle-Paris University 3 (France). She is a professor and graduate of the School of Languages from Universidad Industrial de Santander (Colombia), where she was the Head of School for several terms (2004-2007 and 2015-2021). She is the leader of the Research Seminar Didactics of Languages, Cultures and Language and Educational Policies (DILECPOLE in Spanish) and a member of the GLOTTA and DILTEC research groups. She is a member of the Collective of Researchers in Multilingualism, Interculturality and Francophonie of Colombia (CIPIF) and the networks EnRedELE, COLIFRI, FIPF and ACOLPROF, where she is the vice president (2022-2024). Edga is also accredited as a DELE examiner by the Cervantes Institute.

Fabio Alberto Arismendi

Fabio Arismendi is a research professor at the Language School of the University of Antioquia in Colombia. He holds a PhD in Language Sciences from the University of Grenoble Alpes, a master’s degree in Language Sciences from the Stendhal University of Grenoble III and a bachelor’s degree in Foreign Language Didactics from the University of Antioquia. He is a teacher trainer in the undergraduate programs in Foreign Language Didactics and the master’s degree in Foreign Language Teaching at the University of Antioquia. His research focuses on language teaching and initial and continuing teacher training from a multilingual and intercultural perspective. He has been recognized as a junior researcher by Minciencias. Currently he is leading two research projects. The first focuses on a panorama of French teaching in the department of Antioquia in Colombia, seeking to characterize the contexts of education and FLE teachers in the region. The second project, in cooperation with researchers from the Grenoble Alpes University, focuses on peace-building in Colombia from a sociolinguistic point of view, Analysing the voices of women leaders who are victims of conflict and in the continuing training of foreign language teachers for peace education.

Germana Carolina Soler

Germana Carolina Soler Millán is a researcher in sociolinguistics and language teaching at the University of Caldas. His research focuses on areas such as social representations, language policies, interculturality and the relationship between culture and language. It also explores notions of otherness and the cognitive development associated with bilingualism. His expertise covers a variety of survey methods, including questionnaires, interviews, content and discourse analysis, as well as advanced techniques such as lexicography. She is proficient in several specialized data analysis software, including SPHINX, LEXICO5, and TROPES. As a specialist in the field of language teaching, she has developed specific skills in applied linguistics, foreign language acquisition, learning strategies and intercultural communication. She is particularly interested in the teaching of French as a foreign language (FLE) in the Colombian academic context and the impact of language policies on teacher training.

Robert Amavi

AMAVI Robert, Messanh is Ph. D. in education and training, MBA graduate in economics and laws. Associated researcher at the CIRNEF laboratory at Normandy University. His research focuses on professionalization through adult training, organizational Care, Evaluation of Public Policies, Co-construction, and Inclusion among others He has a particular interest in questions of education, training, professionalization and co-development in Africa, France, Europe and elsewhere. massanh.amavi@univ-rouen.fr amavirobert@gmail.com Messanh AMAVI (normandie-univ.fr)

Ricardo Otheguy

Ricardo Otheguy is a Professor Emeritus at the Graduate Center of the City University of New York (CUNY), renowned for his contributions to both theoretical and applied linguistics. His research in theoretical linguistics focuses on language contact, functional grammar, and the Spanish of the United States. In applied linguistics, his work spans bilingual education and the teaching of Spanish to native speakers of Spanish. He is also a co-author of Avancemos, one of the most widely used high school Spanish textbooks in the United States.

Guillaume Roux

Guillaume Roux is a French linguist and writer, currently professor in the Department of Foreign Languages at the University of Caldas. Doctor of Language Sciences at the Université Paul Valéry, Montpellier. His research in linguistics focuses on discourse analysis, sociolinguistics, the acquisition of French as a first and second language, prosody and phonology, and the history of ideas about language. In his literary work, he tries to develop certain current questions of psychology and human relations as well as different forms of narration and genre mixing, and questions the notion of «literary modernity».

Halyna Kutasevych

Holder of a PhD in Romance languages and a master’s degree in language and French literature; Professor Kutasevych is a pedagogical engineer in Francophonia. Professor Kutasevych has focused her experience in the field of training and research, she has offered training for FLE professionals for more than 15 years. Her training experience covers long-term and a wide international geographical area.


University teachers


Researchers


Elementary and high school language teachers


Language center teachers and administrators


Undergraduate and graduate language students


Administrative staff of educational institutions


Administrative staff of educational institutions


Communal workgroups around the strands of the event

Working languages of the event: Proposals written in Spanish, English, French and Portuguese will be accepted. The presentations can be delivered in Spanish, English, French, Portuguese, Colombian Sign Language, or Colombian Indigenous languages.

Academic committee

  • Norbella Miranda
  • Diana Marcela Patiño
  • Alejandro Fernández
  • Martha Berdugo
  • Alexander Ramírez
  • Mónica Carvajal
  • Italo N. Muñoz
  • Lizeth Donoso
  • Cristina Becerra
  • Yurani Giraldo
  • María Eugenia Guapacha

Scientific Committee

  • Norbella Miranda
  • María Eugenia Guapacha
  • Alexander Ramírez
  • Alejandro Fernández
  • Lionel Tovar
  • Martha Berdugo
  • Mónica Carvajal
  • Diana Patiño
  • Ximena Bonilla
  • Janeth Ortiz
  • Tatiana Becerra
  • Eliana Alarcón
  • Investigadores Red Polidiversa
  • Orlando Cháves

Communications committee

  • María Eugenia Guapacha
  • Alejandro Fernández
  • Alexander Ramírez (Interpretación)

Financial Committee

  • Carlos Mayora
  • Alejandro Fernández
  • Dorian Uribe

Communications monitors

  • David Gálvez
  • Ana Gómez
  • Karol Lasso
  • Luisa Boya
  • Danna Ferrín
  • Antonia Ramírez
  • Laura Pérez
  • Michelle Ángulo

Interpretation Colombian Sign Language

  • Lorenzo López
  • Claudia Duarte

Logistics committee

  • Carlos Mayora
  • Andressa Nesi de Souza
  • Alejandro Fernández
  • Dorian Uribe
  • Akemy Duarte Fujii

More information will be available soon. See you in November!

 
 

Pintoresco y tranquilo, San Antonio destaca por su arquitectura histórica, sus tiendas de artesanías y su cocina tradicional de la región del Valle del Cauca. La iglesia de San Antonio, del siglo XVIII, que cuenta con una fachada de ladrillo y blanco y un altar barroco, se encuentra dentro de la Colina de San Antonio, un extenso parque en la cima de una colina que ofrece vistas panorámicas de la ciudad. El barrio alberga una amplia variedad de cafés tranquilos y hoteles sencillos.

IR

Es un lugar emblemático que combina historia, cultura y naturaleza en un solo espacio. Ubicado en el corazón de la ciudad, este paseo peatonal ofrece una espectacular vista del río Cali, rodeado de cuidados jardines, esculturas y arquitectura moderna que resalta la belleza del entorno.

IR

Este es un lugar icónico de Cali donde podrás encontrar la cultura de la gente y podrás ver películas independientes, visitar diferentes exposiciones de artistas según la temporada y eventos que realizan en sus diferentes galerías y auditorios que tienen en sus edificios de espacios abiertos. Además hay dos restaurantes donde puedes comer diferentes tipos de comida como wraps y pastas italianas.

IR

Fue fundada el 20 de julio de 1910 en conmemoración del primer centenario de la independencia nacional, y es la primera biblioteca pública en Santiago de Cali y en Colombia. Desde entonces, ha sido un lugar al servicio de la cultura, que promueve la preservación del patrimonio y el conocimiento de la ciudad a través de los procesos de lectura y escritura. 

IR

Espectaculares y únicas esculturas de gatos pintadas por diferentes artistas de toda Colombia Sentarse al lado del río Cali es un lugar muy agradable para simplemente caminar y disfrutar del clima y la gente de Cali.

IR

La Topa Tolondra es un popular bar de salsa ubicado en el corazón de Cali. Este lugar se ha convertido en un emblema de la cultura salsera de la ciudad, atrayendo tanto a locales como a turistas que desean vivir la auténtica experiencia de la salsa caleña. Su ambiente es relajado y acogedor, con una decoración sencilla pero llena de vida, en donde las luces de neón y las paredes coloridas crean una atmósfera vibrante.

IR

Caliwood es un parque de entretenimiento en Cali, Colombia, que se inspira en la magia y el glamour de Hollywood y las películas. Este parque ofrece una variedad de atracciones y actividades para toda la familia, con una temática que mezcla el estilo californiano y el cine.

IR

El Jardín Botánico de Cali es un espacio natural y educativo en la ciudad de Cali, Colombia, dedicado a la conservación de la flora local y a la educación ambiental. Este hermoso jardín es un refugio de biodiversidad que abarca una extensión de aproximadamente 13 hectáreas, ofreciendo a sus visitantes una oportunidad única para conectar con la naturaleza en medio de un entorno urbano.

IR

El Zoológico de Cali es uno de los zoológicos más importantes y visitados de Colombia y América Latina, ubicado a las afueras de Cali, en un entorno natural privilegiado. Este zoológico, fundado en 1969, ocupa alrededor de 10 hectáreas y se encuentra a orillas del río Cali,

IR

La Plazoleta Jairo Varela, también conocida como la Plazoleta de la Caleñidad, es un emblemático espacio público en Cali, Colombia, dedicado a rendir homenaje al legado de Jairo Varela, el reconocido músico y fundador del famoso Grupo Niche.

IR
Pacifist declaration

At the IV Symposium of Interlinguistic and Intercultural Contacts and XXVIII National ACOLPROF Congress, organized by Universidad del Valle and ACOLPROF, we celebrate the richness of our communities and collectives representing ethnic, linguistic, social, gender, functional, political, and religious diversities that have shaped our stories, traditions, and cultural practices. We invite you to value and respect each language and cultural expression, open our minds and hearts to the diversity of perspectives and encourage encounters and intercultural exchanges in respectful dialogues.

Follow us on our social networks: